Приблизно раз на кілька років
зі мною трапляється таке, що у від’їзді чи поміж інших справ немає поруч жодної
нової книжки. А поки вона не з’явиться, доводиться перечитувати на що впаде
око.
Цього разу на своїх полицях я зауважила забуту з випускного класу Франсуазу
Саган, «Правік та інші часи» Ольги Токарчук - роман, що колись перевернув мій
світ, а також – горіти мені у пеклі – російський переклад австралійського
жіночого роману «Что забыла Алиса», автор – Ліана Моріарті (так, я це читала:).
Отже, почну з пані Саган та її
двох романів, які мені вдалося посилити, – «Манівці» та «Набридло терпіти»
(рос. «Окольные пути» та «Поводок»). Ці літературні доробки – як першоджерело
добротної жіночої прози із якісною добірною стилістикою. Дуже багато
романів-наступників, в які вкладено схожі теми, подібний авторський стиль –
лише переспіви її творчості. Саме тому до Франсуази Саган прийшов успіх, - вона
стала засновницею стилю та провісницею образу жінки нової епохи.
Пам’ятаю, що в 16 років, коли
вперше потрапив до рук томик «Сонячний промінь в холодній воді», її проза здалася мені занадто простою та
зрозумілою. Тепер же отримала справжнє читацьке задоволення від її виписаних до
дрібничок персонажів, глибини в оцінюванні психології людей та їхніх відносин,
іронії, а інколи сарказму, з яким вона описує дійових осіб – сьогодні би
сказали, що автор стібеться зі своїх героїв. Під вдаваною простотою пера Саган
– гротеск на світське чи богемне товариство, де за зовнішнім сміхом часто
криється трагізм.
![]() |
Франсуаза Саган. Фото з сайту: yuri-kolker.com |
Але як вина, хай навіть
доброго, не можна випити багато, так само прози Франсуази Саган багато за раз
не прочитаєш. Її вищий світ набридає, образ жінки – безтурботної, часто
недалекої та розбещеної, не наділеної високим інтелектом, яка зазвичай смітить
грошима та з легкістю ставиться до плотських утіх - набридає. І так само приїдаються її
чоловіки – слабкі духом, самозакохані, марнославні… Із твору в твір –
карикатура на світське життя, так що поволі виникає нестерпне бажання замінити чтиво
на добріше та світліше.
Кому читати. Дівчатам,
починаючи з 13-14 років, як високоякісний замінник другорядних жіночих романів,
дослідникам епохи, поціновувачам високого стилю. В якості книги для
громадського транспорту теж цілком підходить.
Кому не читати. Любителям
складної елітарної прози.
«Правік та інші часи» - одна з
найзнаковіших для мене книг. Що з десяток років тому, що зараз сидиш як укопаний
із романом в руках, не в змозі збагнути, як можна так писати. Роман Ольги
Токарчук не має приналежності до традиційних різновидів літературних текстів.
Так само хаотичною є структура твору, де фабула не грає суттєвого значення, а
лише тримає вкупі інші важливі елементи тексту. Та при цьому залишається
враження найгармонічнішої структури, що, як на мене, сягає навіть глибше за
замисел автора.
![]() |
Ольга Токарчук. Фото з сайту: ualife.net |
Коли я думаю, як в двох словах
описати «Правік», згадується словосполучення «магічний реалізм». Попри те, сама
авторка не погоджується з таким означенням. В
одному з інтерв’ю у виданні «Gazeta Wyborcza» читаємо: «Щоразу, коли я чую про
магічний реалізм, страшенно дратуюся, бо моя проза не має з цим нічого
спільного. Ясна річ, що порівняння з Маркесом – це комплімент, але я ніколи не
намагалася у «Правіку та інших часах» наслідувати Маркеса і описувати Макондо.
Таке порівняння – це чергова готова етикетка, яку критикам легко і зручно
начепити на текст, щоб не вдумуватися у його зміст самостійно».
«Правік» - це збірка метафор,
міфів, клубок зі смислів та нашарувань, які годі розплутати. І разом з тим це
надзвичайно проста історія, сага про родину, написана чіткою для розуміння
мовою.
![]() |
Фото з сайту: culture.pl |
«Ольга поєднала у своєму
писанні речі, які досі здавалися непоєднуваними, – пише про письменницю один із
провідних польських критиків Пшемислав Чаплінський. - Вона пише просто, але її
простота містить у собі мудрість, серед її доробку немає масової літератури,
але серед її читачів чимало таких, які рідко читають щось окрім газети, вона
пише про дивні і незвичайні речі, але глибоко закорінює їх у щоденному побуті.
Ольга Токарчук відродила віру в те, що література може бути зрозумілою, але
водночас і глибокою, простою, але життєво необхідною, важливою, але не важкою.
Саме завдяки цьому Ольгу обожнюють феміністки і патріархалісти, друкують у
розрахованих виключно на молодіжну аудиторію літературних часописах і часописах
із дуже високими накладами, її відзначають своїми нагородами високочолі журі й
прості читачі. Вона стала феноменом суспільного взаєморозуміння, бо розмовляє з
нами всіма, але кожному здається, що звертається вона лише до нього».
Кому читати. Усім без винятку.
І наостанок поясню, чому я
згадала про такий дивний опус, як «Что забыла Алиса».
Останнім часом стрічка у
Фейсбуці та спам у пошті рясніє від численних диво-тренінгів на кшталт «Як
збудувати міцні відносини з чоловіком», «Секрети сімейних відносин» тощо. Так
от мені здається, що цей роман може цілком стати замінником всіх цих курсів.
![]() |
Ліана Моріарті. Фото з сайту: penguinusablog.com |
Бо
поряд з тим, що цю книгу не варто розглядати з точки зору літературної
вартості, вона має одну хорошу цінність – вчить не просто знаходити сімейне
щастя, а зберігати його. Я подумала, що твір може бути цікавим для тих, хто
хоче легкого і ненапряжного читання, але яке дає важливу мораль.
І до речі, письменниця займає перше місце серед ТОП-авторів, які найкраще продаються, за версією New York Times...
І до речі, письменниця займає перше місце серед ТОП-авторів, які найкраще продаються, за версією New York Times...
Кому читати. Масова література.
Кому не читати. Чоловікам.
Інтелектуалам. Чоловікам-інтелектуалам.
Немає коментарів:
Дописати коментар